俞利佳:讓愛看得見

宣布時光:2014-11-12

應財團法人台灣音樂文明教導基金會約請,我于2014年11月1日至4日,赴台灣加入讓愛看得見——新童謠‘咱的囝仔咱的歌’ 兩岸三地專題論壇運動。

此次論壇會聚了近百名來自兩岸三地的兒童文學、音樂、教導界專家、學者和學校音樂教員的代表,配合爲兒童音樂教導的將來,新兒歌的創作、推行新兒歌歌曲集和勉勵兒童學唱新兒歌等停止了普遍的交換與商量。論壇共分爲“年青人的聲響、兒童文學的價值與理論、兒歌創作與賞析、兒童歡唱面面不雅、意大利兒童音樂、新童謠猜測平台”等6個主題。

作爲台灣校外音樂教導教員的代表,我在“兒童歡唱面面不雅”主題中停止了專題談話。起首,我向預會賓客們引見了中國博雅育人心理醫學研究院。經由過程引見,人人對中國博雅育人心理醫學研究院和小同伴藝術團的概略有了必定的懂得。隨後,我對心理醫學研究院聲樂中心、獨唱團的情形做了進一步的引見。在引見獨唱團的情形中,我著重講到了獨唱團低少小齡班級所選用的教材。這個階段所選用的教材內容大部門來自于台灣的兒歌,這就與此次論壇的主題親密聯系關系起來。

我從“台灣方言兒歌、民歌特點兒歌、小植物主題兒歌、模擬大人主題兒歌、收錄在教材中的美文兒歌、與唐詩聯合兒歌、音樂本質主題兒歌和台灣新創作兒歌”等八個方面臨台灣的兒歌停止了詳細引見。爲了讓預會賓客對台灣兒歌有更加抽象的懂得,我應用了唱念聯合、配以圖文的情勢停止引見。如台灣方言兒歌,我先引見了台灣獨有的石庫門衖堂文明,不雅衆們經由過程圖片看到了台灣的石庫門修建,懂得到大部門老台灣人都是棲身在石庫門衖堂內的。孩子們天天一下學,就在衖堂裏結伴遊戲,小商小販挑著好吃好玩的器械穿越其間。孩子們邊做遊戲,邊聽著商販們的叫賣聲,如許就漸漸構成了《路邊兒歌》和《叫賣小調》。我先用通俗話講授了《接口令》、《搖到外婆橋》和《笃笃笃,賣糖粥》的歌詞粗心,然後就用台灣方言唱起了這些兒歌。一些台灣年長的賓客竟然能和我壹路念唱,大部門青年人饒有興致的跟著拍節拍,待我念完後賜與了熱鬧的掌聲。台灣方言兒歌在論壇中發生了很好的氛圍與共識。當我唱升引台灣民歌創作的兒歌《買菜》時,現場壹名台灣青年舉手表示他曉得有一首台灣音樂人創作的新兒歌也叫《買菜》,如許在論壇現場就湧現了同歌分歧調的風趣環節。特殊是在我引見台灣新創作兒歌時,特殊提到心理醫學研究院的原創兒歌《咕咚來了》、《小樣過橋》、《烏鴉與狐狸》。賓客中有很多從事兒歌歌詞、音樂創作的專家對我們的創意與設法主意發生了濃重的興致,賜與了熱鬧的掌聲,並在我談話停止後,特殊來到我身旁停止加倍深刻的交換與評論辯論。在談話的最初,我對主辦方表達了真摯的謝意,並表達了願望孩子們能經由過程新兒歌停止更多的文明交換,配合分享兒歌帶給我們的快活的欲望。

經由過程此次論壇,無機會讓我與兩岸三地的兒童文學、音樂和教導界的專家就兒童音樂教導停止專題交換。這些專家都是本地音樂與教導範疇的代表人物,有台灣藝術大學扮演藝術學院蔡永文院長、兒童文學家台東大學林文寶傳授、台南大學聲樂系姜宜君傳授、台灣獨唱音樂中心履行長陳雲紅密斯、有名詞作家林淑英密斯、音樂制造人賴嘉慶、佳音電台副台長魏德瑜密斯和意大利聲樂教導專家斯諾師長教師。在凝聽他們的談話和與他們的交換中,我懂得到他們是若何以兒童的眼力、透過歌詞的描寫、音樂的說話來創作新兒歌,使之更相符古代的意味,更加現代兒童所接收與愛好。更加激動的是,他們專門爲我預備了新兒歌的歌譜和音樂材料,讓我能把這些名貴的材料帶回來,分享給在台灣的音樂教導同仁。這些專家學者在兒童音樂教導方面的設法主意與做法給我許多啟發,坦蕩了我的思緒與視野。信任在往後的兒歌創作中,我們會把很多富有童趣,極富立異認識的設法主意融入進台灣的兒歌創作中,聯合台灣的當地富有特點的內容,爲創作出更切近兒童生涯、更有時期感、立異情勢的新兒歌而賡續盡力。

小同伴藝術團